歐洲站很難做,很多小語種國家,做廣告很麻煩,每次都要不斷地用谷歌翻譯,要不斷調整,效率很低。
不少賣家跟Kris說,歐洲站很難做,很多小語種國家,做廣告很麻煩,每次都要不斷地用谷歌翻譯,要不斷調整,效率很低。
而正好,亞馬遜推出了新功能,就是解決你們以上的困惑的,其實已經出臺十幾天了,也許你們已經知道了。賣家可能很多時候不愿意投放小語種國家,就是因為語言問題。現在,使用此功能,也可以輕松在不熟悉當地語言的站點開展廣告活動,充分利用此功能來擴大廣告覆蓋面。例如,來自英國的講英語的賣家可以使用這一功能對他們信任的關鍵詞進行本地化,然后在西班牙(使用西班牙語)和法國(使用法語)開展廣告活動。請注意:目前此功能目前同時適用于商品推廣和品牌推廣(因為展示型推廣沒有關鍵詞投放)。該本地化功能適用于通過“輸入列表”或“上傳文件”來添加關鍵詞(如下圖),前提是賣家已選擇支持的第二語言。如何使用該功能?
不熟悉當地站點語言的賣家可以通過使用以熟悉的語言顯示的現有受信任的關鍵詞來啟動高效的廣告詞投放廣告活動,從而充分發揮此功能的優勢。
需要提醒的是:該功能幫助你起步,不能完成依賴,畢竟是機器翻譯。如果你想進一步優化你的廣告,還是要做好本地語言的研究,甚至是聘請小語種人才。
點擊咨詢現在有哪些新興平臺值得關注 >>>
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發表后的30日內與ESG跨境電商聯系。