Wish運營不會寫產品標題?看看這幾個標題撰寫要點吧
很多賣家朋友說Wish和其他的電商平臺不同,題目沒什么權重。所以,堅持簡練明了就可以了!新上架新品通過第一關主圖后,wish發明是新品,就會通過題目跟Tag,來做初步分類,如果題目亂寫的,就初始流量就完蛋了,所以跟你沒關的癥結詞,不要亂堆砌在題目上面,題目目標就是精準,因為買家是看不到題目,在點擊之前,只有進入了你的產品詳情頁才會展示題目,題目對于點擊的作用不大,但是對于新品定位的作用很大通過題目,會把你的產品分組分類。
1、?題目越簡練越好??
精確的描寫你的產品。因為Wish并不是通過題目搜索推送產品的,所以不必為了增大曝光,列長題目。用簡略的幾個核心癥結詞描寫概括產品的特點就足夠。在產品題目中,我們盡量去應用核心癥結詞作為核心支持,如果正好和場景吻合,在核心癥結詞的前后加上規模界定詞,比如圖中題目的Shoes和YogaBeach
從而形成了核心癥結詞+運用場景詞的構造,當然,對于大部分的產品來說,核心癥結詞本身就包括有寬泛癥結詞,這樣的設置,一個題目就同時囊括了三類癥結詞。切記wish的題目不能設置的過長!因為wish的用戶是手機購物為主,題目過長的,用戶可能看不到完全題目,會下降用戶體驗。??
2、無需強調其他無關的信息??
千萬不要自作聰慧引人注意把題目的字體全體改成大寫!全體大寫的題目不但沒有吸引到客戶,還要可能wish的盤算機制辨認不了!導致沒有推送!
還有有些賣家也會在題目里填上“超級廉價、特殊好”等詞,或者是用很多的嘆號和星號。或許這些做法在國內的淘寶上會有后果,但是Wish所面對的用戶是歐美人群,歐美人的思維還是比擬直的,他買的是你產品,而不是你的噱頭。把噱頭類的詞放進題目,不僅會糟蹋題目的次數,還可能會引起歐美用戶的反感。所以,寫題目,直接寫產品本身的特點就夠了。??
3、用詞要符合國外的習慣??
由于我們中國人和歐美人的日常交際習慣不同,在生涯習俗上存在很大的差別性,同樣一個詞語在中英兩個國度的語言中,可能代表的意義截然相反,因此在翻譯的進程中,應當充足懂得和尊敬兩國的習俗文化,使翻譯出的題目更加通順,否則歪曲題目或者文章的原意而造成誤解。
例如:“狗”這一動物在中國的語境中常常用來形容壞人,常涌現的詞語有狗腿子、狗膽包天,以及狗嘴里吐不出象牙等,翻譯為英文應是“lackey”“monstrous audacity”“A filthy mouth can’t decent language.”可是,在英國人的生涯中狗是人類的朋友,常常追隨主人一起狩獵,是非常忠實的寵物,所以英文語境中的“狗”是褒義詞,常涌現的詞語有榮幸兒、愛屋及烏以及像狗一樣忠實,英文語句為“lucky dog”“love me, love my dog”“as faithful as a dog”
也有些詞匯,因為地區文化的差別!在翻譯成英文后!會帶有顯著的輕視意義,這類詞匯,不要涌現在題目中。比如賣大碼服飾類的,會涌現“Fat”這個詞。??此外,像兒童類的產品,會有Infant、Kids、Teen等詞匯,雖然這些詞都是針對兒童的,但是這些在詞年紀階段上還是有差別的。所以,如果賣家的產品受眾是明白的一類群體的話,那要在題目上明白產品信息!
特別聲明:以上文章內容僅代表作者本人觀點,不代表ESG跨境電商觀點或立場。如有關于作品內容、版權或其它問題請于作品發表后的30日內與ESG跨境電商聯系。
二維碼加載中...
使用微信掃一掃登錄
使用賬號密碼登錄
平臺顧問
微信掃一掃
馬上聯系在線顧問
小程序
ESG跨境小程序
手機入駐更便捷
返回頂部